熬蜡复竞啸吃沃粹坷芳倘吼店
对应课程:点击查看
起止时间:2020-02-21到2020-07-15
更新状态:已完结
Unit 11 Translation of EST 科技英语翻译 Quiz 11
1、 Which of the following does NOT belong to EST?
A:Scientific and technical information and written materials
B:Descriptions of structure and rules of operation in operative manuals
C:Synopsis of Minutes
D:The language of talks, meetings and conversations on scientific or technical problems
答案: Synopsis of Minutes
2、 The technical meaning of the word “film” is ______.
A:电影
B:膜
C:母线
D:孔
答案: 膜
3、 The word “conrod(连杆)” is formed by means of _.
A:abbreviation
B:affixation
C:compounding
D:blending
答案: blending
4、 The word “sonar(声纳)” is formed by means of___.
A:blending
B:abbreviation
C:compounding
D:affixation
答案: abbreviation
5、 Conditional clauses can be led by the following conjunctions EXCEPT_.
A:in spite of
B:in case
C: providing that
D:on condition that
答案: in spite of
6、 In a broad sense, EST covers anything related to science and technology, both in written and spoken forms.
A:正确
B:错误
答案: 正确
7、 Semi-technical words in EST refer to words which can be used both in ordinary English and in EST writings.
A:正确
B:错误
答案: 正确
8、 The principles for EST translation can be summed up as clarity, correctness and conciseness.
A:正确
B:错误
答案: 错误
9、 Although all petroleum is composed essentially of a number of hydrocarbons, they are present in varying proportions in each deposit and the properties of each deposit have to be evaluated.In this example, the word “deposit” can be translated into “矿床”.
如需购买完整答案,请点击下方红字:
获取更多中国大学mooc慕课答案,请点击这里,进入mooc.mengmianren.com
位公诗虾卤残缺蛊勿卢唇马侩